La premiazione si svolgerà sabato 25 giugno nel giardino del Castello di Perno

Come faremmo ad avere accesso a tantissimi capolavori della letteratura cinese, e non solo, senza il prezioso lavoro dei traduttori? Sarebbe davvero molto arduo, se non impossibile. Proprio a loro è dedicato il Premio biennale Mario Lattes per la Traduzione, che pone l’attenzione sul loro fondamentale ruolo nella diffusione della letteratura e sull’impareggiabile contributo della traduzione nell’avvicinare popoli e culture differenti, abbattendo muri ideologici, creando ponti culturali e favorendo il dialogo.

Giunto questanno alla seconda edizione, ha puntato i riflettori sulla letteratura contemporanea in lingua cinese tradotta in italiano.

La Giuria stabile del Premio, composta da Anna Battaglia, Melita Cataldi, Mario MarchettiAntonietta Pastore,e la Giuria specialistica, formata da Silvia Piera Calamandrei, Stefania Stafutti Giovanni Vitiello, hanno selezionato come finalisti Marco Botosso  e Maria Teresa Trucillo, traduttori di Colora il mondo di Mu Ming (Future Fiction); Maria Gottardo e Monica Morzenti traduttrici di I due Ma, padre e figlio di Lao She (Mondadori); Patrizia Liberati e Maria Rita Masci, traduttrici di Il dizionario di Maqiao di Han Shaogong (Einaudi); Nicoletta Pesaro, traduttrice di Grida di Lu Xun (Sellerio); Silvia Pozzi, traduttrice di Pechino pieghevole di Hao Jingfang (add editore).

La cerimonia di premiazione si svolgerà sabato 25 giugno 2022 alle ore 17 nel giardino del Castello di Perno (Cn) nel cuore delle Langhe, Patrimonio Mondiale dell’Umanità Unesco,  condotta da Stefania Soma, in arte Petunia Ollister, esperta di valorizzazione dei beni culturali e comunicazione, creatrice dei #bookbreakfast da migliaia di follower su Instagram. In questa occasione si terrà una tavola rotonda con le traduttrici e i traduttori finalisti, a cui interverranno i giurati del Premio.